আগার খাহী হাম নশীনী বা খােদা গাে নাশিদ দর হুজুরে আউলিয়া।
অর্থঃ তুমি যদি আল্লাহ পাকের সান্নিধ্য বা সামনে বসতে চাও, তবে কামেল অলীগণের দরবারে বসে যাও।
মরদানে খােদাঘর খােদানা বাশাদ ওয়া লেকেন আজ খােদা জুদা না বাশাদ
অর্থঃ মানুষ কে খােদা বল, মানুষ খােদা নয় কিন্তু মানুষ খােদা হতে পৃথক নয়।
আল্লাহ আল্লাহ গােফতাে আল্লাহ মিশওয়াদ ইশখুনকার বাত্তর মরদম শাওয়াদ
অর্থঃ আল্লাহ আল্লাহ জপতে জপতে মানুষই আল্লাহময় হয়ে যায়, এ কথা কি করে সাধারণ লােক বিশ্বাস করবে।
ছদ কিতাবাে ছদ ওয়ারাক দর নারেকুন সিনারা আজ নূরে হক গােলজারে কুন
অর্থঃ শত শত কিতাব আগুনে নিক্ষেপ কর। তােমার সিনাকে পীরের ধ্যান দ্বারা সত্য নূর দিয়ে ফুল বাগানে পরিণত কর।
এক জমানা ছােহবতে বা আউলিয়া বেহতর আজ ছদ ছালা তা আত বেরিয়া
অর্থঃ এক মুহুর্ত আউলিয়ায়ে কেরামের সহচার্য লাভ করা, শত বছরের ত্রুটিহীন এবাদত অপেক্ষা উত্তম।
গরতু খাহী হাম নশীনী বা খােদা গাে নশীনী আর হুজুরে আউলিয়া
অর্থঃ তুমি যদি আল্লাহ পাকের সান্নিধ্য লাভের ইচ্ছা পােষণ কর, তবে আউলিয়া কেরামের দরবারে বসে যাও।
চশমে রওশন কুন যে যাকে আউলিয়া তা বধিনি এবতেদাতা এন্দেহা
অর্থঃ তুমি যদি আউলিয়া কেরামের পদধূলি দ্বারা স্বয়ং চক্ষুকে জ্যোতির্ময় কর, তবে তুমি আদি ও অন্ত সব কিছু দেখতে সক্ষম হবে।
পেশে সােবহা পাস নেগাহ দারদে দেল তা নাগর দেদ আয গুমানে বদ খাজেল
অর্থঃ অতএব, আল্লাহ পাকের গুনাহবলীতে গুনান্বিত লােকদের সামনে দেলকে ওয়াসওয়াসা। ও কুধারণা হতে হেফাযতে রাখিও, যেন অন্তরের বদ গুমানির কারণে তােমাকে লজ্জিত হতে না হয়।
৯.
নূর খাহী মুস্তায়েদে নূর শাও দূর খাহী খেশে বীননা দূর শাও
অর্থঃ তুমি যদি মারেফাতের নূর চাও, তবে মুশিদে কামেলের সহচর্যে থাকিয়া নুরের প্রতিভা ও যােগ্যতা অর্জন কর। আর যদি আল্লাহর রহমত থেকে দুরে থাকিতে চাও, তবে অহংকার ও খােদপছন্দী কর এবং অলীর দরবার থেকে দুর হয়ে যাও।
১০.
চুঁ বাসে ইবলিসে আদম রােযে হাস্ত পাস বাহার দাস্তে না বাইয়াদ দাদে দাস্ত
অর্থঃ যেহেতু মানুষের আকৃতিতে বহু শয়তান রয়েছে, তাই অনুসন্ধান না করে যে কোন হাতে হাত দেওয়া বা বাইয়াত হওয়া উচিৎ নয়।
১১. তা তু মীবীনী আযীযাঁ রা বশর দাঁ কে মীরাসে বলীসাস্ত আঁ নজর
অর্থঃ তুমি যখন আল্লাহর সম্মানিত ওলীগণকে সাধারণ মানুষরুপে দর্শন কর, তখন মনে করিও এই দর্শন তুমি ইবলিস হতে উত্তরাধিকারী সূত্রে প্রাপ্ত হইয়াছ।
১২. টু খােদা খাহাদ কে পর্দা কাচ দারাদ মায়লা শান্দর তানা এ পাকাঁ বারাদ
অর্থঃ কোন মানুষ কে যদি আল্লাহ পাক লাঞ্চিত অপমানিত করতে চান, তবে তার গতি ফিরিয়ে দেন নেক লােকদের কে বা অলীগণের দোষারুপ করার প্রতি।
১৩.
ছ্যাঁয়া এ ইআযদাঁ বুআদ বান্দা খােদা মুর্দা এ ঈ আলম ও যো খােদা
অর্থঃ আল্লাহর বিশিষ্ট বান্দা পীরে কামেলই হন আল্লাহ পাকের কুদরুতি ছায়া, যারা দুনিয়ায় মুর্দা স্বরুপ আল্লাহর রাস্তায়, তারাই জীবিত ও প্রাণ চঞ্চল!
১৪. গার বগয়্যাম শিম্মায়ে যা নগমাহা জানেহা ছর ব্যানাদ আয দখমাহা
অর্থঃ অলীগনের বাতেনী বাণীর সামান্য পরিমাণ ও যদি আমি বয়ান করি, তবে (মৃত) আত্না সমূহ কবর থেকে উঠে আসবে।
১৫. কাহরুবায়ে ফিক্রে দাহরাওয়াযে উস্ত লজ্জতে এলহাম ও ওয়াহই ও রাযে উস্ত
অর্থঃ প্রকৃত পীর মুর্শিদ তথা তাঁর রুহানী ফয়েয বরকত তাঁর মুরিদের ভিতর হতে দুনিয়ার মােহকে চোষে নেয়, ঐ ফয়েজের বদৌলতেই ইলহাম, ওহী এবং তার গােপন রহস্যের স্বাদ অনুভব করে।
১৬.
পীরেরা জাতে খােদা এক না দিদ মুরীদু না মুরীদু না মুরীদ
অর্থঃ পীরের জাত ও আল্লাহর জাত এক জাত, এই দুই নূরকে যে এক রুপে দেখতে না পারবে সে মুরিদ নয়, সে মুরিদ নয়, সে মুরিদ নয়।
১৭.
খােদ ব’খােদ কামেল ন’শুদ মােল্লায়ে তা গােলামে শমছে তিবরিজী ন'শুদ
অর্থঃ আমার মুর্শিদ কামেল শামছ তাবরিজীর গােলামী না করা পর্যন্ত আমি মাওলানা রুমি কামেল হতে পারি নি।
১৮.
রও যে ছ্যাঁয়া আফতাবে রা বয়্যাব দামানে মাহ শামছ তাবরি বতাব
অর্থঃ যাও, আল্লাহ পাকের ছায়া তথা কামেল পীরের শিক্ষা ধরে আল্লাহ পাক পর্যন্ত যাও। এই পথে মুর্শিদ সম্রাট শামছে তাবরিযীর জামা আকড়ে ধর।
১৯.
গরতু সঙ্গে খারাও মরমর শুভি চঁ বছাহেব দ্বিল রসি গও হার শুভি
অর্থঃ তুমি যদি কঠিন শিলা বা মাবেল পাথর ও হও, তুমি যখন কামেল পুরুষের সান্নিধ্যে পৌঁছবে তখন তুমি মুক্তায় পরিণত হবে।
২০.
গােফতাহ না গােফতাহ কুনাদ আজ ফতেহ বাব তা আজা নে সিখ সুজদ নে কাবাব
অর্থঃ আল্লাহর দরজা অলীদের নিকট খােলা থাকার কারণে তাঁরা লওহে মাহফুজে রক্ষিত বাণীতে পরিবর্তন করতে পারেন।
0 Comments